Acontecimientos del año 1998
2 de Enero, 1998
Durante la inauguración de la sesión de debate en el patio del Monasterio de Sera Mey, oficiada por el Dalai Lama, a los monjes de Pomra Khangtsen, que constituyen cerca de las tres cuartas partes del Monasterio de Sera Mey, y a todos aquellos que confían en Doryhe Shugden, se les prohíbe asistir a la ceremonia. Se les impide abandonar sus habitaciones y son virtualmente mantenidos bajo arresto domiciliario por parte de la policía local siguiendo instrucciones de Dharamsala, desde donde se afirma que los monjes son un riesgo para la seguridad del Dalai Lama.
Durante la ceremonia de inauguración hay una gran pintura (thangkha) de Thauo, la deidad protectora del monasterio, que se parece a Doryhe Shugden. El Dalai Lama, pensando que es Doryhe Shugden, ataca amargamente la práctica de Doryhe Shugden en su discurso a los monjes. Más tarde reúne a los abades y comienza a reñirles por exponer la pintura, hasta que se le informa de que la deidad no es Doryhe Shugden.
Durante su discurso, el Dalai Lama anuncia que los monjes no tienen más remedio que elegir entre S.S. el Dalai Lama y Doryhe Shugden.
Enero de 1998
Tashi Wangdu, presidente del Consejo Regional Tibetano, afirma en un programa de televisión suizo: «Existen dioses gubernamentales y no gubernamentales. Es ilegal venerar dioses no reconocidos por nuestro gobierno».
Del 5 al 8 de enero de 1998
En el programa de noticias de televisión suizo «10 vor 10» se presentan cuatro reportajes seguidos sobre el tema de Doryhe Shugden.
14 de enero de 1998
Por un lado, cuatro representantes de la United Cholsum Organization (UCO) in Dharamsala: Amdo Lobsang Tenzin (presidente del Domed Cholkha), Bhu Yontan (presidente del U Tang Cholkha) y Ratru Ngawang (presidente del Dotoe Cholkha), y por otro cuatro representantes de la Dorje Shugden Society: el señor Jampal Yeshe (presidente), Gueshe Kunchog Gyaltsen (vicepresidente), Lobsang Gyaltsen (coordinador de relaciones internacionales) y el ven. Dhondrub (tesorero), mantienen una reunión en Nueva Delhi para buscar puntos de acuerdo con el objetivo de resolver la actual crisis religiosa tibetana.
Los representantes de la UCO piden a los miembros de la Dorje Shugden Society que «clausuren inmediatamente» su asociación. Los miembros de la asociación explican que esta sólo existe para conseguir la restauración de la libertad religiosa y el levantamiento de la prohibición. Cuando se hayan logrado estos dos objetivos, la asociación automáticamente dejará de existir. Las deliberaciones continúan a lo largo de todo el día. Los miembros de la Dorje Shugden Society señalan que tanto el Dalai Lama como el Gobierno Tibetano en el Exilio hasta ahora «han ignorado todas nuestras peticiones y ruegos personales para el desagravio de nuestras legítimas quejas».
25 de enero de 1998
Segunda reunión con la United Cholsum Organization en Nueva Delhi. Los participantes son los mismos que el 14 de enero. En esta reunión, la Dorje Shugden Society aclara a la UCO que no está apoyada por la China comunista. Los representantes aceptan este hecho con un corazón abierto. Dicen que anunciarán en público este hecho en la convención de la United Cholsum Organization propuesta en Dharamsala.
26 de febrero de 1998
Tercera reunión entre la UCO y la Doryhe Shugden Society. Se celebra entre Ratru Ngawang (presidente de la provincia de Dhotoe), como representante de la UCO, y Gueshe Konchog Gyaltsen, Chatreng Gyurmey y Lobsang Gyaltsen por parte de la Dorje Shugden Society. Ratru Ngawang dice que sus compañeros de la UCO en Kashag y del Gobierno Tibetano en el Exilio con los que ha hablado están de acuerdo en que la Dorje Shugden Society está realmente libre de culpa en esta crisis. Esta es merecedora de todos los esfuerzos posibles para una reconciliación, pero el asunto depende en última instancia de el Dalai Lama. Como resultado de la rígida posición mantenida por el Dalai Lama, se encuentran en un callejón sin salida. Ratru explica que los deseos del Dalai Lama son más importantes que la armonía en la sociedad tibetana. A la pregunta de Lobsang Gyaltsen de si esta es también la posición de la UCO, Ratru contesta: «Sí, esta es también la posición de la United Cholsum Organization».
Primera semana de marzo de 1998
Cuatro monjes que han llegado recientemente del Tíbet procedentes del Monasterio de Sog Shandrung desean asistir a una audiencia pública con S.S el Dalai Lama en Dharamsala. Se les comunica que para poder hacerlo tienen que firmar una declaración asegurando que no van a venerar a Doryhe Shugden. Uno de los monjes contesta que a menos que el Dalai Lama le ordene personalmente que lo haga, no puede firmar esa declaración. Después de la audiencia, dos de los monjes firman, pero los otros dos no.
22 de marzo de 1998
Se celebra una reunión pública en Delhi para tratar la crisis religiosa convocada por la Oficina Privada del Dalai Lama. Acuden alrededor de doscientos participantes, incluyendo Shri Rathi Lal Prasad Verma, miembro del Parlamento (partido BJP), la sra. Dolly Swami, presidente de Delhi Mazdoor (Laboristas), el prof. Dr. P. R. Trivedi, presidente del Indian Ecological and Environment, Shri Dev Anand Mishra, destacado activista por los derechos humanos, el prof. Ashwani Kumar, de la Facultad de Derecho en la Universidad de Delhi, y otros dignitarios. El sr. Rathi Lal expresa su verdadero dolor por la prohibición religiosa. Afirma que es un claro ataque contra la libertad religiosa tal y como está garantizada en la Constitución de la India. Se ofrece a plantear este tema a sus compañeros en el gobierno y a presentarlo en el parlamento. Dolly Swami recuerda que mientras los tibetanos vivan en la India, sus líderes tienen que acatar las leyes indias. Todos los líderes y académicos indios que intervienen en la reunión expresan su profunda simpatía por todos los tibetanos que veneran a Doryhe Shugden y ofrecen palabras de ánimo.
Del 9 al 11 de mayo de 1998
Se celebra la primera convención general de la Dorje Shugden Society en el India International Centre en Nueva Delhi. Unos cien delegados procedentes de diferentes ramas en la India, Estados Unidos, Inglaterra, Italia, España, Alemania, Austria, Holanda, Suiza, Hong Kong, Taiwán, Singapur y Nepal se reúnen para examinar la situación e intercambiar puntos de vista sobre cómo establecer un plan de acción común.
19 de mayo de 1998
Carta del Departamento de Religión y Cultura, Administración Central Tibetana del Dalai Lama, firmada por Tenzin Topgyal, asistente general, y dirigida a los «funcionarios de asentamientos y bienestar»:
«Con respecto a los monjes y monjas que deseen viajar al extranjero, el solicitante ha de recibir una carta de recomendación del funcionario local de asentamientos y bienestar, cuya concesión dependerá de lo positiva que sea la carta de autorización por parte de sus monasterios, y una vez que estas dos cartas se hayan recibido en esta oficina, esta deberá obtener la autorización de la Secretaría del Gabinete tras verificar que el solicitante cumple con los siguientes requisitos:
[…]
«3. El testimonio de sus monasterios y del abad afirmando que ni el anfitrión, ya sea privado o una organización, ni el invitado, sean devotos de Dholgyal (Doryhe Shugden), y que ninguno de los dos tenga conexión alguna con Dholgyal».
22 de julio de 1998
La United Cholsum Organization, con base en Dharamsala, anuncia la proposición de una convención general tibetana en Dharamsala en agosto. El tema de la convención es cómo marginar a los seguidores de Doryhe Shugden en la comunidad tibetana en el exilio.
22 de agosto de 1998
La Dorje Shugden Society publica el comunicado Razones por las que los delegados de la Dorje Shugden Society van a participar en la convención en Dharamshala para aclarar que su naturaleza no es política. En él se indica que «la United Cholsum Organization ha afirmado una y otra vez que la Dorje Shugden Society en Delhi tiene relaciones con Pekín y Taiwán. Solicitamos a esta organización que aclare y sustancie sus acusaciones en presencia del público tibetano en esta convención. Acusar de esta manera a una persona inocente es el peor y más despreciable método para acabar con su felicidad y su futuro en la sociedad tibetana. Por lo tanto, rogamos a la United Cholsum Organization que presente evidencias sólidas que demuestren sus acusaciones contra la asociación…».
22 de agosto de 1998
Una delegación de 120 miembros de la Dorje Shugden Society procedentes de diferentes partes de la India, incluyendo mujeres y ancianos sobrevivientes del Tíbet, parte desde Delhi hacia Dharamsala para participar en la convención con el fin de contribuir a la reconciliación y la restauración de la libertad de culto en la comunidad tibetana.
Cerca de las 22:00 horas del 25 de agosto de 1998
El oficial Dawa Tsering convoca a la comunidad tibetana en el McLeod Ganj, Dharamsala, y les dice que cientos de devotos de Shugden han salido de Delhi para destruir el templo tibetano y, posteriormente, el palacio del Dalai Lama. La comunidad tibetana, incluyendo monjes, se reúnen en la estación de autobuses de McLeod Ganj durante toda la noche en espera de la delegación para atacarla.
Medianoche del 25 de agosto de 1998
Dos ministros tibetanos llaman al comisario de la subdivisión de policía alertando a las autoridades del distrito de la situación potencial de alteración de la ley y el orden, instándolos a detener las delegaciones de Shugden antes de que la situación explote.
Mañana del 26 de agosto de 1998
Los 120 miembros de la delegación de la Dorje Shugden Society, entre ellos mujeres y ancianos, son retenidos en la villa Samela, a las afueras del pueblo Kangra. Los delegados no tienen cómo volver a sus hogares desde las 9 de la mañana hasta la tarde.
Tarde del 26 de agosto de 1998
La policía traslada bajo custodia judicial a toda la delegación al pueblo cercano de Dehra.
22:30 a 2:00 horas del 26 y 27 de agosto de 1998
La administración del distrito organiza una reunión entre la delegación y la United Cholsum Organization en la sede principal de la policía en Dharamsala bajo la supervisión del subcomisario adicional, el señor Anuradha Thakur, y cuenta con la participación de los oficiales más importantes de policía del distrito.
La delegación de Shugden solicita a los dirigentes de UCO, así como a los representantes del gobierno en el exilio, Samkhar Tenpa y Tashi Namgyal, que presenten pruebas evidentes, si las tuvieran, para sustentar su alegación de que la Dorje Shugden Society fue fundada por la China comunista o Taiwán. Ante la ausencia de pruebas, los delegados de Doryhe Shugden añaden que la UCO debería permitirles participar en la convención donde aclararán públicamente los malos entendidos sobre la materia de una vez por todas. Los delegados de la UCO no presentan ninguna evidencia. Solo señalan repetidamente que los delegados deben volver a Delhi, puesto que si fueran a Dharamsala, podrían ser atacados, golpeados o asesinados por los tibetanos.
27 de agosto de 1998
En la convención anual del Tibetan Youth Congress (Congreso de Juventud Tibetana) en la Tibetan Children’s Village (Villa de los Niños Tibetanos), en Dharamsala, el Dalai Lama, durante el discurso inaugural, dice: «He impuesto esta prohibición por tres razones: 1) Históricamente esta veneración ha estado reñida con el actual gobierno de Ganden Phodrang, 2) El budismo, que es muy profundo, está en peligro de degenerar en una veneración a espíritus y 3) la veneración a Dholgyal (Shugden) crea sectarismo. Por estas tres razones he impuesto la prohibición. Ustedes, la generación más joven, deben tener cuidado, es peligroso. Se me ha informado de que más de cien devotos de Dholgyal van a venir».
31 de agosto de 1998
Las resoluciones tomadas por la convención de UCO incluyen la siguiente:
«Agenda 3 −: En vista de que hasta ahora en nuestra sociedad, seguidores del comunismo chino y el capitalismo taiwanés, que bajo el pretexto de un conflicto religioso (el de Shugden), han estado trabajando en la implementación sistemática de los propósitos del enemigo y, por lo tanto, destruyendo la causa del Tíbet. Estos elementos no pueden ser expuestos de mejor manera para nosotros. ¿Qué se puede hacer para parar esto?».
» F −: Con el fin de que las personas que desean destruir el prestigio de S.S. el Dalia Lama y nuestro gobierno no puedan acceder a la Clearance for Foreign Travel (Autorización para Viajar al Extranjero), a las escuelas, a las pensiones de las personas mayores, al sistema de apoyo para niños y ayuda para los pobres, instaremos para que estas personas no disfruten de las mismas condiciones que otros tibetanos. Ellos deben estar sujetos al escrutinio del enclave tibetano local. También se debe confirmar si esta gente tiene una tarjeta de miembro de sus respectivas provincias. En resumen, instaremos (el gobierno en el exilio) a no decepcionar a la comunidad tibetana en general (tratando a los que veneran a Doryhe Shugden a pesar de la imposición del Dalai Lama de la misma manera que a los otros tibetanos). Asimismo, los oficiales locales del Tibetan Freedom Movement (Movimiento Tibetano por la Libertad) deben asegurarse de que los tibetanos que deseen registrarse en el libro verde (sin el cual ningún tibetano puede acceder al programa de beneficios del gobierno en el exilio o a la ayuda extranjera canalizada por el mismo gobierno) o que soliciten actualizarlo, tengan una tarjeta de miembro válida de su provincia local (de nacimiento) emitida por una rama local del UCO.
»G −: Más aún, en todos los enclaves tibetanos, a menos que y hasta que los devotos de Doryhe Shugden renuncien voluntariamente a su veneración, nadie debe patrocinar restaurantes tibetanos, tiendas, casas de alojamiento, etcétera, dirigidos por devotos de Shugden. “Si aprendemos de la historia, mientras la religión y la política del pueblo tibetano sobreviva, los tibetanos deben comprometerse a no asistir a enseñanzas (religiosas) o establecer ningún vínculo con ningún maestro espiritual tibetano o reencarnación de un lama relacionado con Doryhe Shugden.”
»H −: Puesto que los libros, documentos, boletines y cualquier otra literatura publicada por la llamada Dorje Shugden Society no son nada más que ideología y activismo de la China comunista, no se permitirá a ningún tibetano que se suscriba, compre o lea cualquiera de los libros o panfletos mencionados anteriormente. Tampoco se permitirá suscribirse, comprar o leer ninguna edición de los periódicos Drangden (La Verdad) y Nyenchen Thang Lha Tibetan (privado). Si estos llegan por correo, deben ser devueltos al remitente».
Agosto de 1998
La Secret Society of External and Internal Enemy Eliminators (Sociedad Secreta de Eliminadores de Enemigos Internos y Externos) amenaza otra vez de muerte a dos reencarnaciones jóvenes de Kyabyhe Triyhang Rimpoché (de 13 años), tutor del Dalai Lama, y Song Rimpoché (de 11 años). Triyhang Choktul Rimpoché es obligado a dejar sus estudios tradicionales y abandonar la India.
[Choktul Rimpoché se fue a vivir a Europa Occidental y solicitó una audiencia con el Dalai Lama cada vez que este visitó ese continente. Choktul Rimpoché pidió al Dalai Lama su compasión incondicional y aceptación compasiva para permitirle continuar su relación con Doryhe Shugden, quien ha estado cercanamente vinculado a los últimos tres antecesores de la línea de Kyabyhe Triyhang Rimpoché. Esta petición ha sido denegada constantemente.
En su última reunión en Europa, en Graz, Austria, en el año 2003, el Dalai Lama emitió su juicio final: «Si renuncias a esta deidad, yo y todo el pueblo tibetano lo apreciaremos mucho y nuestro protector Nechung te cuidará y proporcionará más éxito y fama que nunca. Si no renuncias a esta deidad, tu carrera monástica, desde recibir la ordenación completa como monje hasta hacer los exámenes de gueshe, no será posible. Lo dejo a tu criterio». Luego terminó la conversación con las palabras en inglés: «Yes or no?» («¿Sí o no?») Choktul Rimpoché, con gran desilusión, no queriendo renunciar a la tradición de su antecesor ni queriendo destacar como opositor al Dalai Lama escogió cambiar completamente su estilo de vida y ahora vive en libertad concentrado en sus propios estudios de Dharma y prácticas en los Estados Unidos.]
Septiembre de 1998
La última de las diversas campañas de cartas comienza con cartas procedentes de todo el mundo solicitando una explicación al Dalai Lama, ya que esto afecta a miles de budistas occidentales. No hay respuesta.
2 de septiembre de 1998
Doscientos delegados de la Dorje Shugden Society de todas partes de la India y Nepal realizan una marcha pacífica en silencio en Nueva Delhi contra la prohibición de su libertad de culto. Con banderas y pancartas solicitan a la Administración Tibetana en el Exilio en Dharamsala: «Detengan su intolerancia y discriminación religiosa. Detengan sus mentiras sobre la Dorje Shugden Society. Estamos siendo condenados a sus espaldas. Mantengan la política separada de la religión».
15 de septiembre de 1998
El señor Phuntsok Nudrub (de 63 años), un devoto de Doryhe Shugden que vive en Delhi, acude a la Foreigners’ Registration Office, FRO (Oficina de Registro de Extranjeros), en Dharamsala, para renovar su certificado de registro (permiso de los refugiados tibetanos para permanecer en la India). Es interrogado durante más de dos días por oficiales del Tibetan Department of Security (Departamento de Seguridad Tibetano). El oficial indio le pregunta a Phuntsok si es devoto de Doryhe Shugden. Phuntsok dice que sí. Aconsejado por los oficiales tibetanos, el oficial indio le dice: «Como cualquier tibetano, puedes o bien aceptar al Dalai Lama o bien venerar a Doryhe Shugden. No puedes seguir a los dos». Phuntsok hace una objeción seria a esta inaudita interferencia sobre su fe religiosa. Al darse cuenta de que la FRO no puede renovar su permiso de estancia a no ser que renuncie a su fe, el oficial indio le niega la renovación de su permiso.
23 de noviembre de 1998
Una organización tibetana en Darjeeling y Kalimpong, en la India, envía un mensaje al monasterio Samten Choeling (fundado en 1952), donde está la estupa conmemorativa de Anagarika Govinda, diciendo que los delegados llegarán pronto al monasterio para solicitar a la comunidad monástica que renuncie a su tradicional veneración a Doryhe Shugden. Al día siguiente, el 24 de noviembre, cuando el venerable Umze Thupten (de 71 años) se entera de las noticias por una llamada telefónica, sufre un infarto generalizado y muere de inmediato.
10 de junio de 1998
El por aquel entonces ministro tibetano del Department of Religion and Culture (Departamento de Religión y Cultura), el ven. Kirti Rimpoché, visita el asentamiento tibetano en Darjeeling. Bajo las instrucciones del ministro, se envían a dos tibetanos locales, Amdo Tsultrim y Gyalrong Gyatso, a la casa de Gonpo Dekyi, la viuda de Amdo Gonpo, un devoto de Doryhe Shugden. Toman a la fuerza una vasija ritual de Shugden de su casa y lo entierran debajo del cementerio local. La vasija ritual había sido consagrada por Su Santidad Song Rimpoché.
21 de diciembre de 1998
El presidente de la All India Singsha Bhutia Association (Asociación de la India Singsha Bhutia), una de las asociaciones sociales más grandes del país, escribe al Department of Religion and Culture of Tibetan Administration en Dharamsala en nombre de sus ciudadanos indios: «Hemos llegado al conocimiento de que su departamento está presentando objeciones en contra de la práctica de una determinada deidad (Shugden) en nuestro templo. Si esto es cierto, es tremendamente desafortunado, puesto que va contra la verdadera naturaleza y espíritu de nuestro país laico y democrático. Por lo tanto, bajo estas circunstancias le solicitamos que amablemente se abstenga de interferir en nuestro templo para que la paz y la armonía no sean perturbadas entre los seguidores de las diferentes sectas del lamaísmo».
30 de diciembre de 1998
Según las instrucciones de la comitiva avanzada a la visita del Dalai Lama, el oficial del asentamiento tibetano de Mundgod envía una circular:
«A los titulares, disciplinarios de los monasterios, presidentes de organizaciones y líderes de campamentos:
» […] para ser coherentes con el espíritu de los repetidos discursos de S.S. el Dalai Lama, es imperativo que aquellos que asistan a las enseñanzas sean confirmados como no devotos de Dholgyal (Shugden). Por lo tanto, no tenemos otra alternativa que anunciar que manteniendo esto estrictamente presente, las respectivas instituciones y organizaciones deben implementar este requerimiento sin errores. Por este propósito deben revisar minuciosamente la lista de participantes a las enseñanzas de S.S. el Dalai Lama. Al mismo tiempo, el oficial del asentamiento ha preparado insignias especiales para todos los monjes, monjas y laicos».